Die Gruppe Rechentechnik besteht aus fünf Mitarbeitern. Zwei Mitarbeiter
sind für die technische Betreuung der Rechner und deren Verkabelung
sowie für die Betreuung der Windows-Software
zuständig. Außerdem betreuen sie die Klima- und Belüftungstechnik,
die Multimediatechnik, die Telefonanlage des Instituts und betreuen und
organisieren die von externen Firmen durchgeführten
Installationsarbeiten.
Zwei Mitarbeiter kümmern sich um die Softwarebetreuung der
Unix/Linux-Rechner sowie um das Management des gesamten Rechnersystems
einschließlich
der Ankopplung des hausinternen Netzes an das Weitverkehrsnetz. Ein
Mitarbeiter unterstützt Anwendergruppen bei der Anwendung der installierten
Software (z. B. Bibliotheksrecherche und mathematische Spezialsoftware) und
betreut die Internet-Informationsdienste.
|
|
The Computer Department consists of five collaborators. Two
of them are in charge of the
computers and their cabling as well as of the Windows software
support. They also look after the air-conditioning, the ventilating
system, the multimedia systems, and the telephone system of the
institute and organize and supervise installation work done by
external firms. Two collaborators are in charge of the software
support for the Unix/Linux computers and of the management of the entire
computer system including the coupling of the WIAS internal network
to the wide area network. One collaborator gives support to groups of
users in the application of the existing software (e.g., data-recall
facilities and
specialized mathematical software). He is also in charge of the
internet information services.
|
Folgende Projekte bestimmten die Entwicklung der Rechentechnik des WIAS im
Jahr 2004:
|
|
The following projects have determined the development of the Computer
Department in the year 2004:
|
- 1. LAN
-
Die Erweiterung des LAN wurde abgeschlossen. Dadurch sind die
Anschlussmöglichkeiten in den Arbeitszimmern wesentlich verbessert worden. Das
Backbone wurde fast vollständig auf Gigabit-Ethernet umgestellt. Dazu wurden
zentrale Switches Marconi ESR-6000 und ESR-5000 installiert und in Betrieb
genommen.
|
|
- 1. LAN
-
The extension of the LAN was finished.
The number of connectors for computers in
the offices was essentially increased. We
changed the backbone to Gigabit Ethernet. Marconi ESR-5000 and
ESR-6000 Enterprise Switch Routers were installed and put in operation.
|
- 2. Fileserver
-
Der im Vorjahr installierte Fileserver hat sich voll bewährt. Seine Kapazität
wurde auf ca. 6 TByte erweitert.
|
|
- 2. File server
-
The file server installed in 2003 has proved its worth. Its capacity
has been
increased to about 6 TByte.
|
- 3. Blade-Server
-
Die Intelbasis wurde durch den Einsatz eines Blade-Servers von HP um 15
Xeon-basierte Systeme erweitert. Diese werden sowohl als Managementrechner als auch
als Anwendungsrechner im Windows- und Linux-Umfeld eingesetzt. Als
Managementsoftware wird Altiris für die Verwaltung und Pflege der Systemsoftware
genutzt.
|
|
- 3. Blade server
-
The server environment based on Intel processors has been expanded by 15 computers
contained in a HP Blade Server System. These computers are used as management systems
as well as as application servers based on Windows or Linux. Altiris is used as management
software for the deployment and support of system software.
|
- 4. Windows
-
Es wurde ein Windows-Cluster als ADS-Server sowie als Fileserver im Windowsbereich
installiert und in Betrieb genommen. Außerdem wurde eine Citrix-Farm in Betrieb
genommen, die auch den Unix/Linux-Nutzern ermöglicht, Windows-Software an ihrem
Arbeitsplatz zu nutzen.
|
|
- 4. Windows
-
A Windows cluster has been installed and used as ADS
and Windows file server. Furthermore,
a Citrix farm was installed and used
as application server giving all Unix/Linux users
the possibility to use Windows applications at their workplace.
|
- 5. Unix/Linux
-
Es wurde begonnen, an den Arbeitsplätzen Linux-basierte
Workstations einzusetzen.
|
|
- 5. Unix/Linux
-
We began to use Linux-based workstations as scientists' workplace computers.
|
- 6. Vortragsraum
-
Der Vortragsraum wurde mit einer modernen schwerhörigengerechten Audioanlage
ausgestattet. Außerdem wurden die Möglichkeiten für Multimediapräsentationen
erweitert.
|
|
- 6. Lecture room
-
A modern acoustic system was installed, which can be used by
people with defective hearing.
The
possibilities for multimedia presentations were extended.
|